quinta-feira, 3 de julho de 2008

Der erste Kuschelabend / O primeiro aconchego


Hoje vou postar em alemão e inglês uma história bem curtinha (com tradução no final). Tenho estado meio preguiçosa pra escrever, embora as idéias não parem de fervilhar na cabeça, só que sempre quando estou longe do computador... quero escrever... só preciso me concentrar para isso quando estou diante dele! Tempo nunca falta, é só planejá-lo adequadamente, o que eu não tenho feito... pronto, assumi minha atual desorganização pessoal! Pra ilustrar, uma foto de um pôr-do-sol amazônico, tirada na cidade de Terra Santa, Estado do Pará, na divisa com o Estado do Amazonas.

Der erste Kuschelabend
Das ist eine Geschichte von einem ersten Kuschelabend. Der Dialog stammt ursprünglich aus dem Englischen:

Nach einem normalen Montag haben die zwei sich zum ersten Kuschelabend getroffen, in ihrer Wohnung. Die beide waren echt müde, und mussten am folgenden Tag wieder arbeiten. Aber er lag auf ihrem Schoss als ob es nichts mehr wichtiges im Leben gäbe... wie ein kleiner Junge verloren im Urwald, der endlich eine Zuflucht gefunden hatte.

Sie: it's late, I have to work tomorrow, and so do you. I need to go to sleep.
Er: but I don't wanna go away...

Um diese Geschichte zu ilustrieren, ein Teil eines Liedes:
“and
when you find yourself lying helpless in her arms
you know you really love a woman”

http://www.youtube.com/watch?v=3pJoMeEg8cM
(Bryan Adams)

traduzindo...

O primeiro aconchego

Depois de uma segunda-feira normal de trabalho, os dois se encontraram no apartamento dela, e ficaram por um longo tempo juntos, abraçados, no que foi o primeiro momento de aconchego deles. Ambos estavam cansados, e tinham que trabalhar normalmente no dia seguinte. Mas ele havia se aninhado nos braços dela como se nada mais na vida tivesse importância, como um pequeno menino perdido na floresta, que finalmente encontrara um abrigo.

Ela: é tarde, eu tenho que trabalhar amanhã, e você também. Preciso ir dormir.
Ele: mas eu não quero ir embora...

E o trecho de uma canção, para ilustrar essa história:
e quando você se vir repousando indefeso nos braços dela
você saberá que realmente ama uma mulher”

http://www.youtube.com/watch?v=3pJoMeEg8cM
(Bryan Adams)

5 comentários:

Marina disse...

nao tem jeito... as pessoas lêem e me mandam comentários por email.

o do Felisberto:

fiquei curioso e fui ver o texto . lindo . curtinho e inpirador do amor ...como merece uma sexta-feira no Rio chuvosa ...e cheia de idéias .. ah ah ah

Marina disse...

comentários recebidos por email... o da Natércia:

Hei amiguinha, sempre leio suas histórias e acho todas super legais.
Égua como dizem os paraenses, tu escreves muito bem ... Parabéns!!!!!

Marina disse...

comentário do Rolf... meu revisor no alemao:

originell!!
süss

Traduzindo... original, encantador!

Ana Beatriz Frusca disse...

O texto está muito bom, e o amor, como sempre é o protagosnista de muitos textos.
Beijos.

Unknown disse...

minha amada miga,
lindo o texto, isso sim é que é amorxão,kkk, parabéns.... continue assim romantica. sonhadora e vencedora, Deus a abençoe nesta jornada nova de sua vida
bjo no seu coração
nega